Зарегистрирован: 17 ноя 2013, 13:58 Сообщения: 289
Имя: В.Львович
Город: Подмосковье
Собаки: Борзые и гончие
Транспорт: Форд Рейнджер
Оружие: МЦ-106-12, "Пипер Боярд"
ООиР: Свободен
|
С.В. писал(а): Ответ на открытое письмо Гибет Л.А. Президенту РКФ Иншакову А.И.
В Российской охотничьей газете был опубликован ответ Семченкова П.М. на письмо Гибет Л.А. Президенту РКФ Иншакову А.И., редакция газеты по каким то причинам его несколько сократила но автор попросил меня на данном форуме опубликовать полный вариант его ответа изобретательнице породы карело-финская лайка... Интересно что теперь Лариса Артуровна ответит в защиту своего детища? Также интересно было бы услышать мнение о представленной статье ее сторонников... С ув.
Вот как ответил на статью «Любовь зла», по его собственному признанию «аграрий с юридическим уклоном, весьма слабо разбирающийся в собаководстве», но блюдущий просьбы «добрых друзей»: ПЯТЬ ПРИЗНАКОВ ПЛОХОЙ КРИТИЧЕСКОЙ СТАТЬИ По настоянию моего доброго друга прочел статью П.Семенченкова «Любовь зла», в которой он полемизирует с экспертом-кинологом Ларисой Артуровной Гибет [Семенченков П. Любовь зла // Российская охотничья газета. 2016. № 48, С. 13 (я читал интернет-версию – https://goo.gl/qAuj0G)]. У этого автора я видел разные статьи, но «Любовь зла» особенно хороша тем, что она наглядно и полно представляет все самые простые, легко уловимые признаки плохой статьи. Не знаю, можно ли научиться писать хорошо, но не писать плохо, думаю, реально, и для тех, кто не способен просто не писать, статья П.Семенченкова послужит отличным пособием. ПРИЗНАК № 1. «МЕНТОРСКИЙ ТОН» (обычно призван скрыть некомпетентность поучающего). Настороживает уже начало, обращённое к Л.Гибет: «Столь маститому специалисту, да к тому же кандидату биологических наук следовало бы знать, что как в животноводстве, так и в кинологии аборигенной породой считается коренная местная порода какой-либо области или страны, не подвергшаяся скрещиванию с другими породами и имеющая свои характерные особенности». Дело не в некотором высокомерии такого упрека, хотя максима «не указывайте людям, что им делать, если не хотите, чтобы вам сказали, куда идти», в общем, жизненна. Сомнительность в другом. По элементарной логике, указывать на пробелы в познаниях кандидату наук мог бы доктор. Но разумный доктор наук в незнании какого-то конкретного определения никого винить не станет – он знает, что определений одного предмета обычно несколько, и ни одно из них заведомо не является ни исчерпывающим, ни абсолютно правильным. Приведенное П.Семенченковым как образцовое определение аборигенной породы, очевидно, противоречит здравому человеческому смыслу – ведь от наличия смешанных семей местная этническая общность, если она вообще сохраняется, быть аборигенной не перестает. Стал искать источник определения П.Семенченкова (сам он его не указал). Обнаружилось несколько интернет-страниц неясной атрибуции (без автора, ссылки на источник и т.п.). Взял словари, что оказались под рукой, и – нашел. «Аборигенный скот, т у з е м н ы й, местный скот, не подвергавшийся скрещиванию с др. породами. А. с. хорошо приспособлен к местным естественноисторическим условиям» (С. 1) [Энциклопедический сельскохозяйственный словарь-справочник (краткий). М.: Государственное издательство сельскохозяйственной литературы, 1959. viii, 1023 с.]. Это – искренне лысенковский словарь. Он радостно сообщает нам, что «в наст. время в Г[енетике] утвердилось мичуринское направление, основанное на развитии нашими учеными – К. А. Тимирязевым, И. В. Мичуриным, Т. Д. Лысенко – материалистических взглядов Ч. Дарвина, тесно связанное с с.-х. практикой, с выведением высокопродуктивных сортов р-ний и пород ж-ных» (С. 153), в то время как «представители идеалистического направления в генетике – Вейсман, Мендель, Морган и их последователи» выдумали какой-то носитель наследственности, особое вещество в организме (С. 522), гены какие-то, понимаешь. После Лысенко сельскохозяйственная наука, как полагает, видимо, П.Семенченко, пришла в упадок, и в словаре 1989 г., хоть и подготовленном академиками, об отсутствии скрещивания как признаке аборигенной породы уже ничего нет: «Аборигенный скот (от лат. aborigines — коренные обитатели), местный скот (кр. рог. скот, свиньи, овцы, лошади) к.-л. области или страны. В результате длит. разведения в определ. местности хорошо приспособлен к её климатич. и др. условиям и имеет свои особенности» (С. 7). [Сельскохозяйственный энциклопедический словарь. М.: Сов. энциклопедия, 1989. 656 с.]. То есть, П.Семенченков упрекает Л.Гибет в том, что она придерживается более свежих взглядов, чем он. Это выглядит странным и заставляет внимательнее читать дальше.
ПРИЗНАК № 2. «УМОЛЧАНИЕ ВАЖНОГО» (умалчивают обычно то, что не могут опровергнуть). А дальше П.Семенченков пишет: «Лариса Артуровна утверждает, что “карело-финская лайка существует более 90 лет”. По-видимому, за дату рождения принят 1925 год». Почти весь последующий текст посвящен опровержению собственного предположения и обоснованию сдвига рождения карело-финской лайки на 1952 год, исходя из очередной смены названия породы, которое, при этом, тут же объявляется «необоснованным» (если так, то зачем тут веху ставить, остаётся неясным). Между тем, Л.Гибет ссылалась в своей статье на книгу Ю.Ливеровского, с указанием ее названия и года издания («Лайки и охота с ними», 1928), в которой он писал о «современной финно-карельской лайке», подчёркивая, что говорит «о чистокровных собаках» (https://goo.gl/ys3lXn), то есть совокупности собак, имеющей устойчивые признаки, следовательно, не враз появившейся. Насколько знаю, репутация Ю.А.Ливеровского, известного ученого, впоследствии дважды доктора наук (https://goo.gl/1Bk3Kd), безупречна, и то, что П.Семенченков просто умалчивает об авторитетном описании, сбивая обсуждение на стандарты, свидетельствует о том, что и у него нет оснований поставить её под сомнение.
ПРИЗНАК № 3. «ДЕМОНСТРАЦИЯ НАЧИТАННОСТИ» (такие демонстрации обычно фальшивы). Количество документов и подробностей, на которые ссылается П.Семенченков, впечатляет; случающееся отсутствие ссылок или реквизитов, позволяющих идентифицировать источник, кажется допустимым упущением – всё-таки газетная статья, не учёный трактат. Кажется, пока автор не начинает цитировать широко известный афоризм К.Пруткова «Если на клетке слона прочтёшь надпись “буйвол”, не верь глазам своим» (https://goo.gl/mNhXfK). П.Семенченков именует К.Пруткова «незабвенным», однако его версия афоризма (которую мне удалось найти только в интернет-текстах подростков, для которых плохо используемый Windows является, очевидно, единственным окном в мир знаний), свидетельствует, по-видимому, о том, что П.Семенченков не только не знал Козьму Петровича, но и не читал его (П.Семенченков считает прутковским афоризм: ««Если в клетке лев, а написано — «осел», кто в клетке?»). Неизбежно возникает законный вопрос: а действительно ли автор знаком с другими источниками, на которые ссылается?
ПРИЗНАК № 4. «ОТСУТСТВИЕ ВЫВОДА» (обычно свидетельствует об отсутствии у автора ясного понимания цели написания текста или о том, что автор хочет эту цель скрыть). Статья П.Семенченкова заканчивается длинной и никак не комментируемой цитатой из Л.Гибет, и завершается, без какого-либо перехода, неожиданной фразой «к сожалению, проблем в охотничьем собаководстве, как, впрочем, и в охотничьем хозяйстве накопилось больше, чем достаточно, но вся беда в том, что их решать некому». Но о проблемах собаководства в статье речи не было (охотничье хозяйство вообще не упоминается), она целиком посвящена разоблачению одной предполагаемой ошибки одного российского кинолога в датировке начала ведения одной из пород собак. Непонятно, однако, как неопределенность в вопросе о том, когда возникла порода, в 1920-х годах или в 1950-х, может воспрепятствовать развитию собаководства в России 2010-х? Можно понять, что таким неодолимым препятствием для целой отрасли является сама Л.Гибет, но такое возвеличивание выглядит чрезмерным и, в общем, противоречит её настойчивому умалению во всём предшествующем тексте. Остается предположить, что П.Семенченков либо сам не знает, чего ради писал статью, либо стремится оставить в неведении читателя (но в последнем случае явно не стоило прилагать сопроводительное письмо президента РКФ, задетого недавней статьёй Л.Гибет).
ПРИЗНАК № 5. «СЛУЧАЙНОСТЬ ЗАГОЛОВКА» (то же, что и признак № 4). Заголовок «Любовь зла», благодаря известности поговорки («…полюбишь и козла»), заставляет ожидать от текста показа ситуации неразделенной любви к кому-то или чему-то нехорошему. Ничего такого в статье нет. Ходящее в народе неканоническое продолжение («любовь пройдет, козел останется») тоже ни на какой смысл не наводит. Единственный отрицательный (и вообще единственный) персонаж статьи – Л.Гибет, но, с одной стороны, она женского рода, с другой – автор явно не испытывает к ней тёплых чувств. Мужчина, на которого можно было бы подумать – президент РКФ А.Иншаков, но, во-первых, его письмо – за текстом, а, во-вторых, это было бы слишком вероломно – так характеризовать человека, рекомендовавшего твою статью к печати. --------------------------— Статью, вероятно, будут обсуждать и с других позиций; я, считая себя опытным читателем, ограничился тем, что может быть полезно для не способных, вроде меня, перетерпеть писательский зуд. П.Семенченкову за иллюстрацию опасности такого недержания – спасибо.
#СобакиОхотничьи #СтандартыОхотхозяйственные #КритикаОтраслевая
Алена Егарева а если проанализировать хронологию событий, предшествующих статье семченкова, то станет всё на свои места, а именно для чего так он гнусно поступает
Сергей Матвейчук Я попытался показать признаки качества статьи, безотносительно к мотивам ее написания и публикации (и даже безотносительно темы - все плохие статьи похожи друг на друга). Если это и была заказная работа, то она сделана плохо.
Сергей Матвейчук Мне сделали замечание - фамилия автора Семченков, а не Семенченков. В бумажном варианте газеты автор, действительно, "П.Семченков", но в электронном - "П.Семенченков". Поскольку я, как и указал в начале заметки, читал статью на сайте, то так автора и именую.https://goo.gl/19eMqn
_________________ Не стоит прогибаться под изменчивый мир, пусть лучше он прогнётся под нас.
|
|