«Наш ответ Чемберлену»
«По настоянию моего друга я прочел статью П.Семченкова «Любовь зла» («РОГ» №48, 2016г.), в которой он полемизирует с экспертом-кинологом Ларисой Артуровной Гибет». Одного этого предложения вполне достаточно, чтобы получить представление об интеллектуальном уровне Сергея Матвейчука, который, в написанной по заказу статье, позабавил читателей многочисленными перлами. («Пять признаков неудачной критической статьи». «РОГ» №3-4, 01.02.2017г.) «Я прочел статью» пишет наш герой, а следовало бы написать «я прочитал статью». «Не знаю, можно ли научиться писать хорошо, но не писать плохо, думаю, реально» - поделился своими сокровенными мыслями Сергей Павлович. Ему и невдомек, что в весьма характерном для его творческих потуг словоблудии, вторая часть предложения противоречит первой. «По логике, указывать на пробелы в знаниях кандидату наук мог бы только доктор наук» - считает, умудренный большим жизненным опытом, младший научный сотрудник. И тут же, «притянув за уши» академика, «менторским тоном указал ему на пробелы в знаниях». Досталось на орехи и члену-корреспонденту Петербургской Академии наук, почетному доктору наук многих русских и зарубежных университетов К.А. Тимирязеву, имя которого носит одно из самых престижных учебных заведений страны. «После Лысенко сельскохозяйственная наука, как, видимо, полагает П.Семченко, пришла в упадок» - неуклюже иронизирует господин Матвейчук. Во-первых, моя фамилия не Семченко. Во-вторых, в статье «Любовь зла» я специально обошел вниманием негативную роль печально известного академика. Ведь именно его ученики в 1952 году состряпали мифическую породу под названием – «карело-финская лайка». Самый стойкий и верный его последователь, кандидат биологических наук Лариса Артуровна Гибет и по сей день носится с ней, как курица с яйцом, игнорируя ни чем не прикрытую глупость, совершенную в годы расцвета лысенковщины. «В словаре 1989 года, хотя и подготовленном академиками, об отсутствии скрещивания как признаке аборигенной породы уже ничего нет: «Аборигенный скот (от латинского aborigines – коренные обитатели), местный скот какой-либо области или страны. В результате длительного разведения в определенной местности хорошо приспособлен к ее климатическим и другим условиям и имеет свои особенности». То есть П.Семченков упрекает Л.Гибет в том, что она придерживается более свежих взглядов, чем он. Это выглядит странным и заставляет читать дальше». Про таких грамотеев, как Матвейчук в народе говорят – «смотрит в книгу, а видит фигу». Здесь дело не столько и не только в скрещивании. Повторяю еще один раз: по определению, ни финно-карельская, ни карело-финская лайки не могут быть аборигенными породами, поскольку Финляндия и Карелия, как говорят в Одессе, - две большие разницы. Так, например, в «Государственном реестре селекционных достижений, допущенных к использованию» отмечены 416 пород 47 видов животных, многие из которых являются аборигенными. Аборигенная порода, культивируемая в том или ином регионе страны, имеет соответствующее данному региону название. Ни одна из них не названа «аборигенной российской породой», как это делает Лариса Артуровна Гибет, стремясь придать вес как без ума любимой породе, так и собственной персоне. И последнее. Хотелось бы отметить, что в «Сельскохозяйственный энциклопедический словарь» вкралась ошибка. Латинское слово aborigines образовано от латинской фразы ab origines, что в переводе на русский язык означает – «от начала», а не «коренные обитатели», как считают «подготовившие энциклопедический словарь академики». «Между тем Л.Гибет ссылалась в своей статье на книгу Ю.Ливеровского с указанием ее названия и года издания («Лайки и охота с ними», 1928г.), в которой он писал о «современной финно-карельской лайке», подчеркнув, что говорит «о чистокровных собаках», то есть о совокупности собак, имеющей устойчивые признаки, следовательно, не враз появившейся. Насколько я знаю, репутация Ю.А. Ливеровского, известного ученого, впоследствии дважды доктора наук, безупречна, и то, что П.Семченков просто умалчивает об авторитетном описании, сбивая обсуждение на стандарты, свидетельствует о том, что у него нет оснований поставить ее под сомнение». Естественно, «совокупность собак, имеющая устойчивые признаки, появилась не враз». Далее, я ни в коей мере «не ставлю под сомнение репутацию «дважды доктора наук Ю.А. Ливеровского», небольшую брошюру которого наш герой в глаза не видел, а иначе вряд ли бы рискнул повторить откровенные небылицы Ларисы Артуровны. «Цель настоящей брошюры – дать в сжатой форме правильные понятия о разновидностях современной Северно-Европейской лайки, а этого вполне достаточно для пропаганды ее среди широких масс» - отметил в предисловии известный ученый. «Описание старого типа финно-карельской лайки 30 лет назад дал А.А. Ширинский-Шихматов. По целому ряду признаков, в том числе по общему виду, коренному окрасу псовины, строению уха и, наконец, по измерению зубного ряда,- Ширинский сближал карельскую лайку (как известно, о карельской, а не финно-карельской лайке говорил в свое время А.А. Ширинский-Шихматов. П.С.) с волком, считая несомненным присутствием крови в карельской собаке. Волкообразие старой карельской лайки – крупной собаки зверового типа – обусловлено не простым прилитием волчьей крови, а с происхождением карельской лайки от крупной волкообразной ископаемой собаки (Canis Inostranzewi).В наше время старая финно-карельская лайка почти исчезла. Но все же (правда чрезвычайно редко) можно встретить единичные экземпляры этого типа. Хотя современная карельская лайка отошла от старого волкообразного типа, она сохранила от него целый ряд черт. Вот описание современной финно-карельской лайки. Высота (в холке) значительно меньше, чем у старой финно-карельской лайки. Она равна в среднем 55-56 см. Цвет наиболее типичен тоже серый, но в отличие от зверовой собаки редко чисто серый. В южных районах преобладают собаки черного окраса» - вот вам истинное мнение настоящего ученого о происхождении и типе «современной финно-карельской лайки». О любимой игрушке Ларисы Артуровны, маленькой рыженькой собачке Юрий Алексеевич Ливеровский даже не заикался. Вплоть до 1936 года, когда на ленинградских выставках охотничьих собак появились первые финские шпицы, на которых были вынуждены «переоформлять» родословные, как на финно-карельских лаек, об этих собачках ни кто не упоминал. В 1952 году под псевдопатриотическим предлогом финно-карельских лаек переименовали. Из-за узости генофонда и грубейших ошибок в племенной работе, во вновь созданную и по существу, и по названию мифическую породу, приходилось постоянно подливать свежую кровь финских шпицев. Таким образом, карело-финская лайка, начавшись с финских шпицев, ими же закончилась. В 1982 году старший научный сотрудник ВНИИОЗ, руководитель племенной работы в Кировском питомнике, эксперт-кинолог Всероссийской категории по породам лаек А.Т. Войлочников в книге «Охотничьи лайки», которую рецензировал доктор биологических наук Я.В. Русанов, подчеркнул: «В Кировском очаге и некоторых других велось преимущественно поглотительное скрещивание, при котором карело-финская лайка исчезла и заменилась финской лайкой» (стр. 178). Аналогичная ситуация сложилась во всех крупнейших кинологических центрах СССР: Московском, Ленинградском, Горьковском, Ярославском, Свердловском, Калининском, Пермском, что убедительно доказал член Президиума Всесоюзного кинологического совета Главприроды МСХ СССР, эксперт-кинолог Всесоюзной категории Владимир Васильевич Григорьев в неопубликованной, но хорошо известной специалистам статье. Приведенная им информация ни один раз перепроверена и подтверждена. Как утверждает Владимир Васильевич: «Л. Гибет в 1972 году обратилась в Главприроду с обстоятельным письмом о необходимости переименования названия породы в финскую лайку, но став кураторам породы карело-финская лайка во Всероссийской родословно-племенной книге охотничьих собак (ВРКОС), с ней произошла непонятная метаморфоза». В 1954 году был издан первый том ВРКОС. Положение о данной книге требовало для записи в нее наличие четырех полных поколений предков, принадлежность которых к данной породе доказуема. В 1985 году В. Григорьев писал: «Обходя это обязательное условие, Л.А. Гибет не только осуществляет запись собак смешенного происхождения, но и записывает в раздел «карело-финских лаек» чистокровных финских шпицев, присваивая им официальные номера породы карело-финских лаек. Только в V и VI тома книге уже записано 20 чистокровных финских шпицев. Мало того, в подраздел породы, где регистрируются предки записанных собак, включено еще 76 чистокровных финских шпицев. Надо принять во внимание, что книга каждого тома издается в количестве 6000 экземпляров, ею пользуются не только в Советском Союзе, но и за рубежом». «Выдающиеся достижения» Ларисы Артуровны известны как в Финляндии, так и Европе, нанося непоправимый удар по престижу отечественной кинологии, а в еще большей мере по репутации «Росохотрыболовсоюза». В отличие от Матвейчука, Л. Гибет прекрасно понимает, что неоднократно нарушала «Положение о племенной работе с породами охотничьих собак», утвержденное приказом Главного управления по охране природы, заповедникам и охотничьему хозяйству МСХ СССР №25 от 26.07.1972 года, в соответствии с которым «В племенном охотничьем собаководстве допускается только чистопородное (внутрипородное) разведение». Она знает, что на скомпрометировавшего себя эксперта могут быть наложены взыскания, вплоть до дисквалификации. Но, породив небылицы об истории породы, она слишком увлеклась, поверив в собственные сказки. «П. Семченков именует К. Пруткова «незабвенным», однако его версия афоризма (которую мне удалось найти только в текстах подростков, для которых плохо используемый Windows является, очевидно, единственным окном в мир знаний), свидетельствует, по-видимому, о том, что П.Семченков не только не знал Козьму Петровича, но и не читал его». Каюсь, я незнаком с Козьмой Прутковым, поскольку это коллективный псевдоним группы русских писателей, публиковавшихся совместно в середине позапрошлого века. А посему, отчества у незабвенного автора нет, и быть не может. Убеленному сединами, младшему научному сотруднику ВНИИОЗ следовало бы «расширить окно в мир знаний и не слишком доверяться текстам для подростков на плохо используемых сайтах в интернете». «Статью, вероятно, будут обсуждать и с других позиций. Я, считая себя опытным читателем, ограничился тем, что может быть полезно для неспособных вроде меня перетерпеть писательский зуд. П. Семченкову за иллюстрацию опасности такого недержания – спасибо». «Опытные читатели» без подсказки заметят, что творческие потуги господина Матвейчука начались со словоблудия, а закончились словесным поносом. «За иллюстрацию опасности такого недержания и неспособности Сергея Павловича перетерпеть писательский зуд» – спасибо редакции популярной газеты. На третьей Всероссийской выставке карело-финских лаек прошла конференция, на которой присутствовали 15 экспертов-кинологов. Ни кто из них не рискнул и не рискнет опровергнуть ни одного факта, приведенного, как в «Нашем ответе Чемберлену», так и в статье «Любовь зла». Сногсшибательный шедевр полного профана в кинологии по фамилии Матвейчук, не в счет. Петр Семченков
_________________ "Никакое происхождение собаки не прибавляет дичи в угодьях и ума владельцу" - / Хохлов С.В./ Каждый упрощает все, до своего уровня понимания, и это в принципе правильно, только нельзя это навязывать другим ...
|